加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | RSS
语博实时语音翻译服务
您当前的位置:首页 >>> 英语学习 >>> 新手上路

导游翻译 第二讲

时间:2008-10-15 09:01:03  来源:翻译网  作者:
Ⅰ.Fifteen Ps
To be a qualified Guide, he or she must try hard to remember the following 
fifteen words, with P as their initial letters, which embody some necessary 
but important and concrete requirements for a Guide.
1.Politics
In dealing with foreign affairs, a Guide must have a strong sense of national 
self-respect and integrity. He or she must stick to the Party's four cardinal 
principles-Communist Party Leadership, Socialist Road, People's Democratic 
Dictatorship and Marxism-Leninism-Mao Zedong Thought and in work he or 
she must have a high sense of political responsibility as his or her job 
has profound political significance. A Guide must always remember that 
he or she represents the Chinese people, doing interpreting and introducing 
our country to foreign visitors.
2.Practice
a qualified Guide is not born but made, so a Guide should try to remember 
the following proverbs and put them into practice. “For good work, you 
need sharp tools”,“Practice makes perfect”,“use makes perfect”,and “Fluency 
comes from practice”. A greenhorn Guide should be bold in practice and 
learn from the old and experienced Guides and try to soak up their experiences 
like a sponge in order to improve his or her own interpreting work.
3.Preparation
A Guide should always remember that preparedness averts, while appeasement 
abets peril and “walk softly and carry a big stick”. Wherever a Guide travels 
with foreign tourists or whoever a Guide accompanies, he or she has to 
ask himself or herself whether he or she has got everything ready for the 
trip and all the activities. Careful and meticulous preparation, both academically 
and materially, is always appreciated by the Travel Agency and foreign 
visitors.
4.Perseverance
Perseverance means victory. Working as a Guide, he or she is sure to encounter 
many hardship sand difficulties besides enjoying beautiful scenery with 
foreign visitors. No pains, no gains. Wisdom domes out of struggling with 
difficulties. Years of working experiences bring wisdom. A Guide will surely 
win the final victory and be praised as a qualified Guide with the spirit 
of perseverance.
5.Progress
“Forward ever, backward never”. Whenever something crops up, the Guide 
must be calm, trying every means possible to have the problem controlled 
and solved. If it is beyond his ability or out of his power, the Guide 
has to ask his or her superiors for help. The Guide should always aim high, 
never satisfied with his or her work but trying hard to do his or her work 
in a satisfactory way. A sense of progress is indispensible to a qualified 
Guide-interpreter.
6.Proficiency
An experienced Guide, after years of accompanying foreign visitors, is 
very familiar with the ins and outs of a trip, therefore, he or she is 
an expert in anticipating, and then trying to solve problems. In order 
to achieve proficiency in his or her work, the Guide has to be very careful 
about his or her work, making preparations before the trip and keeping 
a memo after the trip, in which various kinds of valuable materials and 
new expressions learned from the foreigners are kept. Therefore, the process 
of achieving proficiency is an accumulation process. It takes pains for 
the Guide to do so, as there is no royal road to learning.

来顶一下
近回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门