加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | RSS
语博实时语音翻译服务
您当前的位置:首页 >>> 译界动态 >>> 语博动态

语博翻译俱乐部

时间:2008-12-10 10:11:53  来源:语博翻译  作者:语博

        自从本公司推出在线人工翻译业务以来,反响十分热烈,受到广大网友的欢迎,翻译量与日俱增。同时,也收到热心网友们的改进意见若干,其中一条就是该业务只能在网络终端上使用,如果能在手机上也可以使用这样的业务将能给用户提供极大的方便。对此,经过本公司多方努力,手机可以使用的人工在线翻译业务已经正式推出!

       Manual online translation has been very popular among the customers since it was launched by our company and the translation requirements have been daily increasing. Also we receive many comments for improvement from warmhearted net friends, one of which is that the business can only be used on network terminal, it shall be greatly convenient for subscribers if it can be operated on mobile phone. So with various efforts of the technician of our company, manual online translation is applicable on mobile phone now!

       由于种种原因,新推出的业务将使用会员制,江苏省内的移动用户先要定制我公司的包月业务--翻译俱乐部(费用:15元/月),成为我公司翻译俱乐部的一员,获取手机人工在线翻译会员资格。当会员需要翻译时,使用我公司的点播业务--在线翻译(1元/条),享受翻译服务。

       Newly started business shall take membership mode for variety reasons. Mobile phone consumers in Jiangsu province shall first order monthly paid service-translation club of our company (fee:15yuan/month), becoming a member of our translation club, i.e acquiring the membership qualification of manual online translation of mobile phone. When the translation is needed by our member, he will use order programme service of our company—translation online(1yuan/piece), enjoying translation service.

       具体使用流程如下:

        Detail using guide is as follows:

        用户发送"JLB"至1062157566定制翻译俱乐部(15元/月),此时,移动网关将发送二次确认信息,回复任意方可定制。如需退订,发送"QJLB"至1062157566退订业务。目前,本公司只提供英文译成中文,中文译成英文,两项服务。

        Subscriber sends “JLB” to 1062157566, ordering translation club (15yuan/month). Now China mobile gateway will give secondary confirmation information, and order shall be successfully made if subscriber replies the information in whatsoever content. If subscriber wants to cancel the service, he shall send "QJLB" to 1062157566 for cancelling. At present, we only provide English to Chinese translation and Chinese to English translation.

        用户成为翻译俱乐部会员后,发送"FY"至106215756611,开始翻译服务(本条信息费1元)。用户将收到我公司提示信息:“尊敬的会员,请选择文字翻译的种类,并回复序号。A、中文翻译英文,B、英文翻译中文。”

        After being member of translation club, subscriber sends "FY" to 106215756611,beginning translation service(this information charging 1 yuan). Subscriber will receive our indication information: “respectful member, please select kind of translation and reply serial number. A. Chinese to English, B. English to Chinese

        回复“A”或“B”选取翻译方式(本条信息费1元)。如回复“A”,则提示:“您已选择中文翻译英文,请回复需要翻译的内容。翻译小助手提示:汉字翻译限30个字以内(包括空格、标点)”,如回复“B”,则提示:“您已选择英文翻译中文,请回复需要翻译的内容。翻译小助手提示:英文翻译限130个字母以内(包括空格、标点)”。

        Reply “A”or“B” selecting translation mode(this information charging 1yuan). If you reply A, it will indicate “Chinese to English is selected, please send your sentences to be translated. Translation helper shall remind: Chinese shall be not more than 30 characters (including space, punctuation)”. If you reply B, it will indicate “English to Chinese is selected. Please send your sentences to be translated. Translation helper shall remind: English shall be not more than 130 words (including space, punctuation)”.

        4.发送用户需要翻译的内容至“106215756611”,翻译汉字时,限30个汉字以内,包括标点与空格,超过30个汉字时需用户精简文字或将内容截断。翻译英文时,限130个字母以内,包括标点与空格,超过130个字母时需用户将内容截断。之后会收到我公司回复:“侵害他人合法权益;并在法律、行政法规禁止范围内的信息内容;均根据实际情况中断服务。用户须对自己的行为承担责任。回复A同意并提交。”

        Submit anything to be translated to 106215756611. The subscriber has to simplify or cut off the content if it exceeds 30 characters during Chinese-English translation or 130 letters during English-Chinese translation. Then the subscriber will receive the message as follows: text messages that infringe others’ legitimate interests and go against laws and administrative regulations will be refused to be handled according to actual situation. The subscriber must be responsible for his/her action. Reply and submit A if agree.

        5.用户回复“A”至“106215756611”,确认翻译。收到我公司回复:“您需要翻译的内容已经接收,我们将于15分钟内给您回复翻译后的信息。请即时查阅。”至此,一次翻译服务结束。

       Reply A to 106215756611 for translation confirmation. The subscriber will get the following reply from us ‘we have received your translation requirements and will submit the answers to you within 15 minutes. Please look it up in time.’ Thus, the translation service finishes.

        友情提示: Tips: 未加入翻译俱乐部的用户无法享受翻译俱乐部会员服务。如需使用手机进行人工在线翻译,请加入翻译俱乐部。限江苏省内移动用户,并且目前只提供中英文互译服务。

        Subscribers who do not join in the translation club aren’t entitled to enjoy clubber service. Join us if you need manual online translation service by mobile phone. Only the mobile subscribers in Jiangsu Province can enjoy this service, which provides translation service between English and Chinese at present.

        单条翻译内容有字数限制,翻译汉字时,限30个汉字以内,包括标点与空格,超过30个汉字时需用户精简文字或将内容截断。翻译英文时,限130个字母以内,包括标点与空格,超过130个字母时需用户将内容截断。

        The word number of each message is restricted to 30 characters during Chinese-English translation and 130 letters during English-Chinese translation(including punctuation and space). The subscriber shall simplify or cut off the content if it exceeds 30 characters during Chinese-English translation or 130 letters during English-Chinese translation.

来顶一下
近回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
在线人工翻译
在线人工翻译
96866-6英语脱口秀
96866-6英语脱口秀
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门